縱觀我國文學(xué)史,寫得最美的元宵詞,當(dāng)數(shù)南宋詩人辛棄疾的這首《青玉案·元夕》了!元夕,即是農(nóng)歷的正月十五日的晚上。一年一度的這一天被人們習(xí)慣稱為元宵節(jié),也叫上元節(jié)。在我國自古就有元夕觀燈的風(fēng)俗?,F(xiàn)在,我們一起來看看宋代人是怎樣度過元宵夜的。

【經(jīng)典原文】
青玉案·元夕 【宋】辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

【精美譯文】
東風(fēng)拂過,數(shù)不清的花燈隨風(fēng)搖曳,仿佛催開了千樹萬樹盛開的繁花一樣。焰火紛飛,像是空中的繁星被吹落亂如雨。華麗的馬車在路上來來往往,留下滿路醉人的芳香。悠揚的鳳簫聲在空氣中四處回蕩,玉壺般的圓圓明月漸漸西斜,好一個熱鬧的夜晚,各種魚形、龍形的彩燈,通宵達旦不停地在空中飛舞翻騰。

嬌柔、漂亮的美女人們,頭戴漂亮的金色飾物,身著色彩靚麗的華服,笑語盈盈地從熙來攘往的人群中款款走來,慢慢地走過,她們身上沁人心脾的芳香氣息隨處飄灑,彌漫在熱鬧的空氣中。我在人群中尋找了她千回百次,卻都沒有看到她嬌美的身影,可是,當(dāng)我在不經(jīng)意間的一次回首時,卻發(fā)現(xiàn)她就佇立在那一片燈光幽幽的暗影處。

【創(chuàng)作背景】
這首詞應(yīng)作于宋孝宗淳熙元年(1174)或淳熙二年(1175)的元宵節(jié)。當(dāng)時,強敵壓境,國勢日衰,而南宋統(tǒng)治階級卻不思收復(fù)失地,偏安江左,并在元宵節(jié)大搞賞花燈活動,以此粉飾太平。洞察形勢的詞人辛棄疾,見朝廷官員沉湎于歌舞享樂之中,自己欲補天穹,卻恨無路請纓。他用滿腹的激情、哀傷和怨恨交織成這幅元夕求索圖。也為我們留下了撼動人心的千古名句。可以說,這首詞中的每一句話,包括每一個字都經(jīng)典無比,讓人過目難忘,永記心底?,F(xiàn)在,我們讓我們共同來欣賞這首絕美的元宵詞。

【精彩賞析】
這首詞描寫了元宵節(jié)絢麗多彩的熱鬧場面,借一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,含蓄地表達了詞人政治失意后不愿與世俗同流合污的孤高品格。

“東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨”,詞人在開篇描寫元宵節(jié)鬧花燈的熱烈場面,既是寫實,也是為結(jié)尾的含蓄抒發(fā)個人落寞的情感描寫伏筆。
“花千樹”是化用唐朝人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”而來,和“星如雨”一起不僅寫出了燈火之盛、花燈之美,而且給人以熱鬧非凡的感覺,渲染出了節(jié)日的熱鬧氣氛。

“寶馬雕車香滿路”,描寫車馬之多、美女之靚、游人之盛,主要還是為了渲染而忘憂的氣氛,所以,詞人并沒有對游人作具體描繪,只是從整體印象上輕輕地概括地勾勒了一筆,然而,游人如織、仕女如云的景象卻已躍然紙上。

“鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞”,詞人極力描繪元宵夜游人們通宵達旦地沉浸在歌舞之樂中,說明此時此刻,南宋統(tǒng)治者和生活在南宋轄區(qū)內(nèi)的老百姓早已忘卻了失去國土的傷痛,一心沉浸在短暫的歡愉中?!傍P簫”“玉壺”和“魚龍”等詞,呈現(xiàn)出鼓樂、燈月交輝的人間仙境。到處是笙簫齊鳴,到處是彩燈飛舞,繁華而熱鬧場景令人目不暇接,人們在忘情地歡樂著。

“蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去”,描寫元宵觀燈的游女。這些游女,一個個霧鬢云鬟,戴滿了元宵節(jié)特有的鬧蛾兒、雪柳等頭飾。而對頭飾細節(jié)的描寫既突出了游女們的華麗盛裝,也是呼應(yīng)了上闋“寶馬雕車香滿路”,是對“香滿路”描寫的一個補充。一個“去”字引出結(jié)句中詞人對意中人的尋覓。驀然回首

“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”,結(jié)尾點明主旨,描寫詞人所尋之人?!氨娎飳にО俣取睒O寫尋覓之苦,而“驀然”二字則寫出了發(fā)現(xiàn)意中人后的驚喜之情。發(fā)現(xiàn)“那人”的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆。讀到這里才恍然大悟,那燈、那月、那煙火、那笙笛、那社舞等等交織而成的元夕歡騰。而那惹人眼花繚亂的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設(shè)!燈火寫得愈熱鬧,則愈顯“那人”孤高,人寫得愈忘情,愈見“那人”的不同流俗。

同時,站在燈火闌珊處的那個人,也是詞人對自己的寫照,因為他當(dāng)時不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞,就像站在熱鬧氛圍之外的那個人,給人以清高的感覺,體現(xiàn)出詞人雖受冷落卻不肯同流合污的高士之風(fēng)。

全詞采用了強烈的對比手法,反襯出一個自甘寂寞、獨立不移、性格孤介的女性形象,構(gòu)思精妙,語言精致,含蓄婉轉(zhuǎn),余味無窮。詞人寫這樣一個不肯隨波逐流、自甘淡泊的女性形象,是寄托他力主抗戰(zhàn),屢受排擠,但卻矢志不移,寧可過寂寞的閑居生活,也不肯與投降派同流合污的情思,是他一生中的思想境界和藝術(shù)追求的真實反映。讀來讓人贊嘆不已、敬佩無比。