想在美國的餐廳告知服務(wù)生你要買單,哪一項(xiàng)最恰當(dāng)? 單選 0人 0% A. May I have the bill? 0人 0% B. Can I pay by cash? 0人 0% C. Check, please. 0人 0% D. Take the bill, please. ink rel="stylesheet" type="text/css" >
第二題:
現(xiàn)金不足,哪句話可以解決這個尷尬呢? 單選 0人 0% A. Do you take credit card? 0人 0% B. How would you like to pay? 0人 0% C. Bill me later. 0人 0% D. Put this on my bill, please! ink rel="stylesheet" type="text/css" >
第三題:
想要AA制付款,該怎么告知服務(wù)生? 多選 0人 0% A. Separate bills, please. 0人 0% B. Let's share the bill. 0人 0% C. Let's go fifty-fifty. 0人 0% D. It's my treat today. ink rel="stylesheet" type="text/css" >
May I have the bill?/Take the bill, please.這兩句雖然是“買單”,但Bill在美國多指電話費(fèi)、水費(fèi)、電費(fèi)等帳單,而非餐廳的賬單。所以第一題的題目中是在“美國的餐廳”,我們按照當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣表達(dá)為Check, please.是最恰當(dāng)?shù)摹?/p>
Can I pay by cash?是在詢問店員可否用現(xiàn)金結(jié)賬,是我們表達(dá)付款方式時常用的,而非結(jié)賬買單,所以不是很恰當(dāng)。
接下來是第二個問題:
Do you take credit card?
= Can I pay by credit card?
表示詢問店員可否刷卡結(jié)賬,畢竟現(xiàn)金不足了,我們就要換一種付款方式了。
“Can I pay by XX ?”這個句式大家可以記住它,出國以后按需求替換成Apple Pay/Alipay/WeChat Pay等。更多旅游英語實(shí)用口語和旅游英語萬能句式,趕快點(diǎn)擊“了解更多”,跟Leanne老師學(xué)起來吧!
How would you like to pay? 是結(jié)賬時店員問我們選擇哪種方式來結(jié)賬的。
Bill me later.可以理解為把賬單寄給我,但這句口語基本不會被人使用。
Put this on my bill, please!是在我們住酒店時,對于一些額外消費(fèi)想在check out退房時和房費(fèi)一起結(jié)帳會用到的口語,也就是“記我賬上”。
題目中是在結(jié)賬的時候現(xiàn)金不足,所以還是換一種支付方式最能解決尷尬呀。
最后,是一道多選題:
Separate bills, please.
Let's share the bill.=Let's go fifty-fifty.
這三句雖然都可以表達(dá)AA制,但Separate bills表示分開付,各付各的;share the bill/ go fifty-fifty表示五五分,就是各付一半,或多人時大家平攤餐費(fèi)。