紅顏是紅紅的臉龐的意思,原指美麗少女,它出自漢代傅毅《舞賦》的詩(shī)中,“貌嫽妙以妖蠱兮,紅顏曄其揚(yáng)華”。與“藍(lán)顏”做對(duì)比,后泛指男性中的異性知己,這是一種游離于親情、愛情、友情之外的“第四類感情”,它是男人女性朋友的一個(gè)頂級(jí)階段,雖不涉及“性”,但比較“危險(xiǎn)”,一旦控制不住,就會(huì)越界為男女之情,“紅顏”便會(huì)成為“紅杏”。

紅杏原指紅透透的杏,是人們食用的優(yōu)良品種,宋代葉紹翁的《游園不值》詩(shī)中,有這樣兩句話,“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)”,其中的“春”與“出墻”使人們發(fā)生聯(lián)想,把動(dòng)物的“鬧春”與女人的“出軌”聯(lián)系在一起,于是紅杏就指向了出軌的女性。

“紅塵”出自東漢史學(xué)家班固的“闐城溢郭,旁流百塵,紅塵四合,煙云相連”,意思是說“繁華的城市,人流卷起了百塵,它從四面八方聚集起來(lái),形成了煙霧繚繞的情景恰似繁雜的社會(huì)中的人間的快樂和欲望”,之所以用“紅塵”,筆者認(rèn)為作者是有意襯托俗世中的男女之歡。如果“紅塵”僅指繁雜的社會(huì),應(yīng)該用“宏塵”或“百塵”,所以“紅塵”中的“紅”,包含有女色的意思。
