詩 文:竹外籬邊(潘樹森)
題圖攝影:竹外籬邊(潘樹森)
本文兩首,一絕句,一律詩,都是配合下圖的:

絕句是七八天前寫的,如下:
云吞八百里,風(fēng)止五千年。
江水門前過,不曾系客船?
(請注意第二句的“止”字)
昨天,我在中間又加了兩聯(lián),使成為律詩,如下:
云吞八百里,風(fēng)止五千年。
玄鳥鳴天宇,媧石臥海淵。(注)
樓枯王道遠(yuǎn),人去桂花閑。
江水門前過,誰來系客船?
說明:絕句擴(kuò)容成律詩,為了前后和諧,將末句“不曾”改為“誰來”,其余均不變。
注釋(建議大俠忽略“注釋”)
1.玄鳥:古代中國神話傳說中的神鳥。出自《山海經(jīng)》:“北海之內(nèi)有山,名曰幽都之山。黑水出焉,其上有玄鳥、玄蛇、玄豹、玄虎,玄狐蓬尾?!毙?,黑也。又,《竹書紀(jì)年·殷商成湯》:“初,高辛氏之世,妃曰簡狄,以春分玄鳥至之日,從帝祀郊禖,與其妹浴于玄丘之上。有玄鳥銜卵而墜之,五色甚好。二人競?cè)。仓远?。簡狄先得而吞之,遂孕。胸剖而生契。長為堯司徒,成功于民,受封商?!薄对娊?jīng)·玄鳥》:“天命玄鳥,降而生商。”這就是說,商王朝的祖先是上天派遣的玄鳥所生。
2.媧石:女媧補(bǔ)天之石。明 陳子龍 《上石齋師》:“方將乞媧石而補(bǔ)蒼昊?!?
那么,同題、同韻、同境、同義、同構(gòu)、同句……只是文字多寡不同而已,上面的絕句與律詩,一簡一繁,哪個好些呢?各位大方之家,可否于評論區(qū)留下您的寶貴意見?
[作揖]感謝閱讀[作揖]
?[作揖]歡迎點(diǎn)贊、評論、收藏、轉(zhuǎn)發(fā)、點(diǎn)亮“在看”[作揖]